Italo Calvino – Paris’te Münzevi
Kitap, Amerika Güncesi başlığı altında, Calvino'nun 1959 yılında ABD'ye yaptığı bir gezinin notları ve kendisi hakkında detaylar içeren Paris'te Münzevi başlıklı iki ayrı metni bir araya getiriyor. Amerika Dersleri, yazarın arkadaşı Daniele Pochiroli'ye yazdığı izlenim mektuplarıdır. Burada Amerika'dan hayranlıkla söz ediyor.
Paris'te Münzevi ise kendi kaleminden bir Calvino portresi ortaya koyuyor.
Notlar
Özyaşama, hatta salt nüfus kaydına
ilişkin veriler insanın en mahrem şeyidir.
Terazi burcunda doğduğumu söylemekle
başlayacağım. (s. 7)
Her şey değişebilir ama içimizde
taşıdığımız dil değişmez, aslında o bizi kendi içinde taşımaktadır. (s. 8)
Ailemde onurlandırılan tek şey
bilimsel araştırmaydı.
…ben ailenin kara koyunu, tek
edebiyatçısıydım.
Yaşamımın ilk anısı Mussolini
mangalarının bir sosyalisti dövmesiydi. (s. 13)
Kipling’i okurken duyduğum o keyif
yinelenecek mi diye bakıyordum. (s. 14)
Ben her seferinde elimden geldiği
kadarıyla yazıyorum.
…insan hâlâ içinde bulunduğu bir şeyi
anlatamaz. (s. 53)
Yolculuk kitapları edebiyat yapmanın
yararlı, cafcafsız yine de dört dörtlük bir biçimidir. (s. 156)
İnsani açıdan evde oturmaktansa
yolculuk etmek daha iyidir. İlkin yaşamak gerek, felsefe yapmak ve yazmak
arkadan gelir. Yazarlar, her şeyden önce dünya karşısında, gerçeği daha iyi
kavramak anlamına gelen bir tavır içinde yaşasınlar. (s. 157)
İnsanlar her zaman fikirlerden önce
gelir. (s. 159)
…kendi başıma gelenler başkalarını
ilgilendirmezmiş gibi geliyor bana. Yazdığım şeyi, kendi kendime karşı da salt
bireysel olmayan bir şeyle haklı göstermeliyim.
…ailemin uygarlık ideali insanlarla
bitkilerin ortak yaşamıydı. Kendimi o ahlaktan, küçük toprak sahibinin
görevlerinden kopardığım için suçlu hissettim. Hayal dünyam bana kendini bir
aşına haklı gösterecek kadar önemli gelmiyordu. (s. 208)
Kafalarında söyleyecek açık seçik bir
şey bulunan ve ömürleri boyu o şeyi yapıtlarıyla geliştiren yazarlardan olmayı
ne çok isterdim. İsterdim ama öyle değilim. (s. 247)
Ben her şeyden önce romancıdan fazla
öykü yazarıyım,
…beni en çok etkilemiş okumam Poe’nun
öyküleridir, (s. 253)
Türkçeleştiren: Neyyire Gül Işık
Yapı Kredi Yayınları, Mart 2005
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder