Mihail Bulgakov - Usta ve
Margarita
Romanda iki başka olay akışı mevcut: Bunların birinde
1930'ların Moskova’sında Şeytan'ı Profesör Woland suretinde görürüz. Uşağı
Korovyev, Kara kedi Behemoth, kiralık katil Azazello ve dişi vampir Hella ona
eşlik ederler.
İkinci olay akışı Usta’nın yazdığı romanın konusu etrafında
şekillenir. Burada mekân Kudüs, olay ise Yeshua Ha-Notsri'nin / İeşua’nın / Nasıralı
İsa’nın yargılanmasıdır. Roman boyunca iki olay bir şekilde birbirine etki
eder.
Woland Berlioz'un o akşam geç saatlerde öleceğini kehanet
ederek başlayan ilk bölüm bu ikisi arasındaki yüzleşme ve bu ikisini bir
yansıması olan Yeshua'nın Pontius Pilate tarafından yargılanmasıyla devam eder.
Woland’ın Moskova’daki faaliyetleri Stalin Rusya’sının ikiyüzlülüğünü,
korkaklığını ortaya koyar.
Romanın devamında özellikle ikinci bölümden itibaren Usta ve
Margarita daha fazla yer tutar. Romanın ilk bölümüne hakim ironik üslup yerini ikinci
bölümde hüzün yoğunluklu bir anlatıma bırakır. İlk bölümler siyasi yapıyı eleştirirken
kötümser bir tablo koymuş olur okurun karşısına. İkinci bölümde Usta ile
Margarita’nın ilişkisi, duygusal yoğunluğuyla kötümser atmosferi yumuşatır ve
biraz da umut aşılar okuyucuya (aşk / umut korelasyonu).
Çevirmenden
Usta ve Margarita bitmiş ama yine de son noktası konmamış
bir eser.
Yelena Kolışeva 2015'te / iki ciltlik yeni bir yayına imza
attı.
Rusçadan çeviri için işte bu yeni metni esas aldım.
…
BAŞLICA KİŞİLER
• Usta: Pontius Pilatus ve İeşua Ha-Notsri üzerine bir roman
yazan / eserini kendi elleriyle yakan bir yazar.
• Matgarita: Usta'nın sevgilisi.
• Profesör Woland: Şeytan
• Koro şefi/Korovyev/Fagot: Woland'ın yardımcısı ve
tercümanı.
• Azazello: Adı "çöl şeytanı" Azazel'e atıfta
bulunan bir katil iblis ve ulak.
• Behemot: zaman zaman Konuşabilen, arka ayaklan üzerinde
yürüyebilen ve insan biçimine bürünebilen devasa kara kedi.
• Hella: Woland'ın hizmetçisi bir dişi vampir.
• Mihail Berlioz (Mişa): Massolit başkanı ve bir sanat
dergisinin yayın yönetmeni.
• İvan Nikolayeviç Ponıryof: Bezdomnıy takma ismini kullanan
şair.
• O. Latunski: Usta'nın romanı hakkında olumsuz yazı yazarak
Margarita'ya göre Usta'nın mahvına neden olan eleştirmen.
• Jeldıbin: Berlioz'un Massolit'teki vekili olan edebiyatçı.
• Aleksandr (Saşka) Ryuhin: Şair.
…
1930’lu yılların Rusya’sı… Moskova’ya 3 tuhaf yabancı
geliyor. Bir tanesi kocaman, siyah bir kedi. Gelenlerden biri Woland
suretindeki Şeytandır.
Bahar balosu için hazırlıklar var.
BİRİNCİ KISIM
1 . Bölüm Tanımadığınız Kimselerle Asla Konuşmayın
Sıcak bir bahar günü güneşin batma vaktine yakın iki yurttaş
belirdi Patriarşiye Prudı'da.
Yurttaşların ilki Mihail Aleksandroviç Berlioz
…yol arkadaşı ise Bezdomniy takma ismiyle yazan şair İvan
Nikolayeviç Poniryof.
(İsa ile ilgili tartışma)
Berlioz, İsa Mesih'in hiç var olmadığını iddia etti.
(Woland) …gülünç denebilecek kadar kısa, mesela bin yıllık
bir süre için bile herhangi bir plan meydana getirme olanağından yoksun olmak
bir tarafa, yarın başına ne geleceğine dahi hükmedemeyen insan nasıl idare
edebilir ki?
- Uzmanlığınız ne üzerine
- Kara büyü
…
- İsa'nın yaşadığından emin olabilirsiniz.
Woland, İsa'nın hikayesini anlatmaya başladı
2. Bölüm Pontius Pilatus
Yerşalaim'de cinayet, isyana teşvik ve kanunlara ve inanca
hakaret suçlarından tutuklanan dört suçlu utanç verici bir ölüme mahkum edildi:
Direklere asılarak! Ve bu idam birazdan Çıplak Tepe'de gerçekleştirilecek!
Suçluların isimleri Dismas, Gestas, Var-ravvan ve Ha-Notsri. İşte
karşınızdalar!
Pilatus mahkûmları sorguya çekti.
İsa konuşurken Pontius Pilatus'un baş ağrısını
iyileştirdi.
Pilatus, Yeşua için merhamet diledi, ama başkâhin bu
teklifi kabul etmedi.
3. Bölüm Yedinci İspat
Woland’ı ihbar etmek için telefona koşan Berlioz, dökülen
yağın üzerine kaydı ve tramvay raylarının üzerine düştü. Kaza sonucu kafası
gövdesinden ayrıldı.
4. Bölüm Kovalamaca
Bu yaşananara tanık olan Bezdomny, Woland'ın peşinden
gitti.
5. Bölüm Hadise Griboyedov'da Oldu
"Griboyedov Evi"
6. Bölüm Tıpkı Söylendiği Gibi, Şizofreni
Doktor, Bezdomny'ye şizofren teşhisi koydu.
7. Bölüm Tekinsiz Daire
Gidenin geri dönmediği bir daireden söz ediliyor. Berlioz
ve varyete şovunun yönetmeni, "kötü" kabul edilen 50 numaralı dairede
yaşıyorlar.
Styopa Lihodeyev'e ertesi sabah şöyle deselerdi:
"Styopa! Hemen şimdi kalkmazsan seni kurşuna dizecekler!" Styopa zar
zor işitilen yorgun bir sesle cevap verirdi: "Kurşuna dizin, canınız ne
istiyorsa onu yapın ama kalkmıyorum!"
8. Bölüm Profesör ve Şair Kapışması
Kliniğin başhekimi, Pontius Pilatus hakkında anlatılan
öyküyü dinledi.
9. Bölüm Korovyev,in Numaraları
Berlioz'un ölüm haberi bütün binada olağanüstü bir süratle yayıldı
ve perşembe günü sabah yediden itibaren insanlar telefonla aramaya, ardından da
ellerinde dilekçeleriyle bizzat gelip müteveffanın yaşam alanı üzerinde hak
iddia etmeye başladılar.
10. Bölüm Yalta'dan Haberler
11. Bölüm İvan'ın Bölünmesi
12. Bölüm Kara Büyü ve İfşası
Woland sahneye çıktı
…şimdi karşınızda kara büyü seansıyla ünlü yabancı sanatçı
Mösyö Woland!
Kara kedinin tüyleri diken gibi kalktı, yırtıcı bir sesle
miyavladı. Ardından tortop olup bir panter gibi doğruca Bengalski'nin göğsüne
atıldı, oradan da başına sıçradı. Guruldayarak tombul patilerini
konferansiyenin seyrek saçlarına geçirdi ve yabani bir çığlık atıp iki
döndürmede başını tombul boynundan kopardı.
Kedi kafayı Fagot'a verdi, o da saçlarından tutup kaldırarak
seyirciye gösterdi ve kafa çaresizlik içinde tüm tiyatroya haykırdı:
- Doktor!
Kedi titizlikle nişan alıp şapka takar gibi boynun üstüne
taktı kafayı, kafa sanki hiç ayrılmamış gibi tam yerine oturdu. Ve asıl
önemlisi, boyunda iz de kalmamıştı. Kedi patileriyle Bengalski'nin frakıyla
plastronunu çırptı ve kan lekeleri kayboldu.
13. Bölüm Kahramanın Ortaya Çıkışı
Roman ağustos ayında bitti, kimsenin bilmediği bir daktiloya
teslim edildi, o da romanın beş kopyasını çıkardı. Ve nihayet gizemli sığınağı
terk etme ve hayata çıkma zamanı gelip çattı.
- Ve elimde romanla çıktım hayata ve çıkar çıkmaz da hayatım
bitti, -diye fısıldadı usta / s. 178
Usta, romanı yazdıktan sonra eleştirmenler sert yazılar
yazdılar. Bu saldırılar yüzünden usta delirdi ve romanını yaktı.
14. Bölüm Horoza Şükür!
Woland'ın gösterisinin ardından, varyete şovunun mali
işler müdürü durumu düzeltmek için "gerekli yeri" aramaya karar
verdi, ancak tam o sırada ofisine bir vampir yönetici girdi. Yaşadığı dehşetten
dolayı yaşlı bir adama dönüştü ve aynı sabah Moskova'yı sonsuza dek terk etti.
…polis düdüğü / Hiçbir vakit iyi şeyler vaat etmemiştir bu
ses.
Harekete geçme zamanı geliyordu, sorumluluk denen acı
şaraptan içmek zorundaydı artık. …telefon etmek, yaşananları bildirmek, yardım
istemek, mazeret uydurmak, tüm suçu Lihodeyev’e atmak, işin içinden kendini
sıyırmak vesaire gerekiyordu.
…hassasiyet bakımından değme sismografa taş çıkaran mali
işler sorumlusu…
Eğitilmiş, gür ve kalın sesli horoz doğudan şafağın
Moskova’ya doğru ilerlediğini haber veriyordu öterek.
Horozun üçüncü ötüşüyle birlikte döndü ve uçarak uzaklaştı.
15. Bölüm Nikanor İvanoviç’in Rüyası
Öldükten sonra Kurolesov doğruldu, frak pantolonunun
tozlarını çırptı, sahte bir gülümsemeyle selam verdi ve seyrek alkışların
eşliğinde uzaklaştı.
Kadın uykusunda inleyen Nikanor İvanoviç’i omzundan tutup
usulca sarstı. Bunun üzerine aşçılar havada eridi ve perdeyle birlikte tiyatro
da yıkıldı.
16. Bölüm İdam
“Dakikalar hızla ilerliyor ve ben, Matta Levi, Çıplak Tepe’
deyim, ama ölüm hâlâ yok!”
Güneş her akşam battığı denize varmadan kayboldu. Karşı
konulmaz ve haşin bir fırtına bulutu yükseldi…
Birinci direğin önünde durup kanlar içindeki İeşua’ya
dikkatle baktı kapüşonlu adam, beyaz eliyle ayağa dokundu ve yol arkadaşlarına
şöyle dedi:
- Ölmüş.
17. Bölüm Huzursuz Gün
Bu büyücünün adı neydi? Vasili Stepanoviç bilmiyordu,
Galiba Woland.
…içeri bir kedi giriyor. Siyah, besili, hipopotam gibi.
(üzerinde döviz bulunan muhasebeci) Vasili Stepanoviç’i
oracıkta tutukladılar.
18. Bölüm Talihsiz Ziyaretçiler
Berlioz'un amcası, yeğeninin ölüm haberini kedi
Behemoth'un gönderdiği telgraftan öğrendi.
Maksimilyan Andreyeviç’in Moskova’ya gelme sebebi evvelsi
gün akşam geç bir saatte aldığı aşağıdaki içeriğe sahip telgraftı:
“Beni az evvel Patriarşiye’de tramvay biçti. Cenaze cuma
öğleden sonra üçte. Gel! Berlioz.”
İnsan biçildiğini söyleyen bir telgraf çekiyorsa, belli ki
ölümüne biçilmemiş demektir. Ama o zaman cenaze neden?
Kedi de kımıldadı, sandalyeden atlayıp arka patileri
üzerinde doğruldu, ellerini beline koydu ve ağzını açıp şöyle dedi:
- Ben
gönderdim telgrafı. Ne olacak?
- Derhal
Kiev’e dön, -diye devam etti Azazello,- gıkını çıkarmadan otur ve Moskova’da
daire hayalini unut, anladın mı?
Artık yeğenin cenazesine gitmek gibi bir niyeti yoktu elbette
Maksimilyan Andreyeviç’in,
…dibi tutmuş gibi yapışıp kaldı tabureye.
(Büfeci) “Söyler misiniz acaba ...” - Tezgâhın ardındaki
kadın haykırdı:
-Yurttaş! Kafanız dilim dilim doğranmış!
İKİNCİ KISIM
19. Bölüm Margarita
Margarita uzun süre sevgilisini aradı. Azazello
Margarita’yı buldu. kadına bir kavanoz krem uzattı, tam akşam saat
dokuz buçukta kremi baştan ayağa sürmesini söyledi ve ortadan kayboldu.
Gel peşimden, okur! Dünyada hakiki, sadakatli, ebedi aşkın
olmadığını kim söyledi sana?
(Ustanın) Sevdiği kadının adı Margarita Nikolayevna’ydı.
Otuz yaşında, çocuksuz bir kadın olan Margarita çok büyük
bir uzmanın karısıydı, üstelik bu uzman devlet açısından büyük önem arzeden bir
buluş yapmıştı.
Kara büyücünün Moskova’da ortaya çıkmasının sebep olduğu her
türden saçma kargaşanın yaşandığı o gün, yani Berlioz’un eniştesinin Kiev’e
geri sürüldüğü, muhasebecinin tutuklandığı ve daha bir sürü aptalca ve
anlaşılmaz şeyin yaşandığı cuma günü Margarita konağın kulesinde fener biçiminde
yükselen yatak odasında öğle civarı uyanmıştı.
Etraftaki her şey alabildiğine cansız ve öyle kederli ki,
insan kendini köprücüğün dibindeki kavağa asmak istiyor.
20. Bölüm Azazello’nun Kremi
Otuz yaşındaki Margarita’ya, doğuştan kara kıvırcık saçlara
sahip yirmili yaşlarda, dişlerini gösterip dur durak bilmeden kahkaha atan bir
kadın bakıyordu aynadan.
- Krem diye
buna derim! -diye bağırdı Margarita
(kapısını çalan süpürgeye binip uçtu)
21. Bölüm Uçuş
22. Bölüm Mum Işığında
Woland, Margarita’dan bahar balosunun sunuculuğunu
yapmasını istedi.
Margarita tanıdı Azazello’yu.
Korovyev’in kandili ne kadar az ışık verirse versin, Margarita
ucu bucağı olmayan bir salonda olduğunu anlamıştı,
Woland’ın yüzü yana doğru çarpılmıştı, ağzının sağ kenarı
aşağı çekiyordu, saçları dökülmüş yüksek alnı sivri kaşlara paralel derin
kırışıklıklarla kesilmişti.
(Woland maiyetini takdim eder) Şu soytarının adı Kedi
Behemot/ Arazello ve Korovyev’le zaten tanışmıştınız, hizmetçim Hella’yı takdim
ediyorum. Kıvraktır, kavrayışı yüksektir ve sunamayacağı hizmet yoktur.
Satranç taşlarının canlı olması…
23. Bölüm Şeytanın Verdiği Büyük Balo
Ve bugüne dek bir baloda bunun gibi bir orkestra çalmışsa
tropik ormandaki sarmaşığa assınlar beni.
…hep mendilinden şikâyet etmenin hayalini kurar.
…hizmetçi otuz yıldır her gece masasına bir mendil koyar.
Uyandığında mendil hep yanındadır. Sobada da yaktı mendili, dereye de attı ama
faydasız.
- Sağlığınıza
içiyorum, baylar, -dedi Woland hafifçe ve kâseyi kaldırıp dudaklarına değdirdi.
Bunun üzerine bir başkalaşım gerçekleşti. Yamalı gecelik
gömlek ve alelacele giyilmiş terlikler kayboldu. Woland siyah bir Eski Yunan
pelerininin içindeydi artık, belinde de çelik kılıç.
24. Bölüm Ustanın
Çıkarılması
- Sizi
sınıyorduk, -diye sürdürdü Woland,- asla bir şey istemeyin! Asla ve hiçbir şey,
özellikle de sizden kuvvetli olanlardan. Kendileri teklif edecekler ve
kendileri verecek her şeyi! Otur, mağrur kadın!
- Çocuğunu
boğduğu o mendilin Frida’ya artık verilmemesini istiyorum.
Frida için sizden ricada bulunmamın yegâne sebebi kendisine
sağlam bir umut verme dikkatsizliği göstermiş olmamdır. Bekliyor, messir,
gücüme inanıyor. Eğer kandırılmış olursa korkunç bir duruma düşerim. Hayatım
boyunca huzur bulamam.
- Bağışlandın.
Bundan böyle mendil verilmeyecek.
Frida’nın çığlığı işitildi, yüzüstü yere yığıldı ve
Margarita’nın önünde haç biçiminde uzandı. Woland elini salladı ve Frida gözden
kayboldu.
Kendiniz için ne istiyorsunuz?
- Sevdiğim
adamın, ustanın hemen şimdi bana geri verilmesini istiyorum, -dedi Margarita
…
- Ne hakkında
bu roman?
- Roman
Pontius Pilatus hakkında.
Verin bir bakayım, -Woland avcu yukarı gelecek şekilde
uzattı elini.
- Ne yazık ki
bunu yapamam, -diye yanıt verdi usta,- çünkü sobada yaktım.
Hiçbir şey kaybolmuyordu, her şeye kadir Woland gerçekten de
her şeye kadirdi
25. Bölüm Vali Kiryatlı Yahuda’yı Nasıl Kurtarmaya
Çalıştı
Pontius Pilatus, idamla ilgili ayrıntıları ve Yeshua
Ha-Nozri'nin bedeninin kaybolduğunu öğrendi.
26. Bölüm Defin
Matta Levi Çıplak Kafatası’nın kuzey yamacındaki bir
mağarada saklanarak karanlığın çökmesini beklemişti. İeşua Ha-Notsri’nin çıplak
bedeni de yanındaydı.
27. Bölüm 50 Nolu Dairenin Sonu
…kedi ateş etmeye fırsat bulamadan berikinin elinde bir alev
parladı ve mavzer atışıyla beraber kedi şömine rafından baş aşağı yere
yuvarlandı ve brovningi bir tarafa, gaz ocağını diğer tarafa düşürdü.
- Her şey
bitti, -dedi kedi cılız sesle
Mesele şu ki, ne kedi ne de gelenler zarar görmüştü. Ölmek
bir tarafa, kimse yaralanmamıştı bile. Kedi de dahil, herkes sapasağlamdı.
Gelenlerden biri son bir kere daha kontrol etmek için lanet olası hayvanın
başına beş el ateş etti, kedi de buna anında bir dolu şarjörle cevap verdi.
28. Bölüm Korovyev ve Behemotun Son Seferi
29. Bölüm Usta ve Margarita’nın Kaderi Tayin Edildi
Yeshua, ustanın romanını okudu. İsa, “seven ve acı çeken”
Margarita’ya sonsuz huzur verilmesini istedi.
- Eğer bana
geldiysen, neden selam vermedin, eski vergi toplayıcısı? -dedi Woland sertçe.
- Çünkü
selametini istemiyorum, -diye yanıt verdi içeri giren cüretkârca.
30. Bölüm Ayrılma Vakti!
Woland, Azazello'yu aşıkların yanına gönderdi ve onlara
zehirli şarap içirdi. Bu dünya için Üstat ve Margarita öldüler.
31. Bölüm Vorobyovı Gorı’da
Usta ve Margarita Woland'la tanıştılar. Şeytan onlara
Moskova'ya sonsuza dek elveda demelerini söyledi ve bütün kafile siyah atlara
binerek şehri terk etti.
32. Bölüm Bağışlanma ve Ebedi Sığınak
Woland, ustaya romanını bitirmesini önerdi ve usta da
öyle yaptı.
Tanrılar, tanrılarım! Akşam dünyası ne hüzünlü!
Margarita kendini göremese de ustanın geçirdiği değişimi çok
iyi görüyordu.
Woland da gerçek suretinde uçuyordu.
Margarita kısa bir süre sonra çöllük arazideki koltuğu ve
içinde oturan beyazlı bir insan figürünü seçti.
Uykunu ben koruyacağım.
Epilog
Peki Woland cumartesi akşamı Moskova’da gün batarken
maiyetiyle birlikte ortadan kaybolarak Vorobyovı Gorı üzerinden başkenti terk
ettikten sonra ne olmuştu?
Woland soruşturması uzun süre devam etti.
Çete kendini usta olarak adlandıran, ruh hastalığından
mustarip şahsı psikiyatri kliniğinden neden kaçırma gereği duymuştu?
Sabaha doğru suskun, ama tamamen huzurlu ve sağlıklı uyanır.
Delik deşik hafızası diner ve artık bir sonraki dolunaya kadar kimse rahatsız
etmeyecektir profesörü.
…
Türkçeleştiren: Mustafa Kemal Yılmaz
1. Basım Mart 2018, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder