Oğlunun ölüm haberini alır. Bu eşiyle artık bir arada kalmasını gerektiren nedenlerin de sonu olur.
Aldığımız bildirimler bizi ileriye taşımakta
Bir durum bildirildiğinde bunun ne anlama geldiği sorusu, ne şekilde adım atılacağının cevabında çözülür.
Durum: bu - şu demektir gibi
Bildirim - Geriye doğruysa, onu kavrayamayabiliriz.
İtalya'dan İngiltere'ye dönüş
Ulusal kimlik (acaba)Gerçekten vardır.
Genç bir insan öldüğünde mutlaka yargılanması gereken bir suçlu vardır ortada.
Şaşmaz öngörülemezlik / Öngörülebilir şaşkınlık
Yalnız hissedebilmek için birlikte yaşamak
Karısıyla birlikte olabilmek için hiçbir nedeni kalmadıktan sonra karısıyla arasındaki ilişkinin mükemmelliğinden dem vuruyor. (s.100/110)
Mahremiyetten yoksun bir hayat (belki) evlilik için
İnsanları etkileyebilmek için, ölümden söz etmek,
Ölümün yakınlığının heyecanı,
Evlilik - Mahremiyetin yitirilişi
Hayalkırıklığı ve Leopardi
Acı dışında her şey bir muammadır
"Siz neyseniz biz oyduk,
biz neysek siz o olacaksınız"
Şizofreninin geri dönüşünü engelleyen harcanan yılları düşünmektir.
Bilgisayarlarla meşgul olamayacak kadar yüce insanlar
Gazetecilik cehennemin ebedi tarifidir. (eski bir gazeteci)
Dante için: Aşk insanı soylulaştırır.
"Hiç söylenmemiş şeyleri söylemem lazım" (s. 110)
Sessizlik gevezelikle doldurulur, gazetelerin de yaptığı bu
Dil, ulusal kaderin ta kendisidir
Karısı insanın kaderidir.
Türkçeleştiren: Roza Hakmen
Kanat Yayınları
2004
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder