Bu roman bir komedi, diğer bir
özelliği karakterleri ve diyalogları.
Norveç’te, Nordland dedikleri küçük
bir balıkçı kasabasındır romandaki mekân.
Romanın esas oğlanı Ove Rolandsen,
karakter profili muazzam, sırf bu nedenle okunabilir; Rolandsen bu küçük
kasabanın ufku çok geniş, aylak, çapkın, uçarı kişisidir.
Ove, telgrafçıdır. Marie ile ilişkisi
var, aynı zamanda kasabanın zengin işadamının kızında da gözü var.
Bir hırsızlık vak’ası etrafında iş
adamı Mack, Mack’ın kızı Elise ve nişanlısı Marie’yi oyuna getirir.
Notlar
Marie van Loos,
Telgraf memuru Rolandsen, nişanlısı
Nordland’da günler uzamıştı,
aydınlıktı.
Yeni rahibin nasıl bir adam olduğu…
Bütün cemaat bunu merak ediyor. (s.
7-8)
Rahip gençten biriydi.
Soygun olayını yeni rahip de
duymuştu.
Yeni rahip
Kürsüye çıktı mı sararıyor, bir
acayip oluyor. (s. 19)
Tüccar Mack
Cemaatten biri paraca darda kalacak
olursa, rahibe yardımcı olmak istiyor. (s. 34)
(Tüccar Mack, ortaya çıkması halinde
hırsıza ödül vaat eder.)
Dünyada kalalım; kimseyi aldatmadan,
baştan çıkarmadan.
(Rolandsen) Mack’ın bürosuna girdi,
selam verdi.
“Fabrikanızdaki soygunu ben
yapmıştım, onu söylemeye geldim!” dedi. (s. 61)
“Hırsızlığı ne zaman yaptınız?”
Rolandsen ayrıntıları açıkldı.
“Para önemli değil!
Beni ve ailemi dillere düşürmüş
olmanıza üzülüyorum.”
“Bunu telafi edeceğim!”
“Hayır, istemem!
Garibin birisiniz, cezanız yeter
size! (s. 62-64)
Rolandsen kendini herkesten uzak
tuttu,
Bu da kendisine karşı bir yakınlık
yarattı.
Böyle bir adamla nişanlı olduğu için
herkes Marie van Loos’a acıyordu. (s. 67)
Hırsız Enok’sa telgraf memuru
Rolandsen…
…bir komedi oynamıştı, ama neden?
(s. 81)
(yıldız kaymaları)
Bir yıldız azgınca çılgınca öyle
çarpar ki, diğer yıldızı gökten aşağı atar. (s. 93)
(Rolandsen) İzninizle biraz
açıklayabilir miyim?”
(Mack) “Hayır!” (s. 96)
Sværmere, 1904
Türkçeleştiren: Behçet Necatigil
Arma Yayınları
Ekim, 1990
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder