Italo Calvino – Kitaplarımdan Birini
Nasıl Yazdım
Okurun Bilgisine
Bütün değerlerin yeniden gözden geçirildiği şu günlerde,
göstergebilim (semiyotik), haklı olarak, kapalı bir entelektüel güvenlik alanı
gibi görülebilir.
Kitaplarımdan Birini Nasıl Yazdım,
Bir Kış Gecesi Eğer Bir Yolcu başlıklı romanı, daha doğrusu
kitaptaki on iki bölümü açıklayan bir üstdil olarak belirir. (s. 9)
Calvino’nun buradaki metni birbirine koşut olarak iki
yazınsal biçim kullanır: Her sayfanın solunda dörtgen yazı biçimleri, bunun
altında da serbest vezinde yazılmış dörtlükler yer alır. (s. 10)
Algirdas Julien Greimas
Bölüm I
Kitabın içindeki okur buradaki okur olduğunu iddia etmekte
Buradaki kitap kitabın içindeki kitap olmayı istemekte
Bölüm II
Okur kadın-okuru yeniden bulmayı arzular
Kitabın yarıda kesilmesi kitabın devam etmesi haline geliyor
Kadın-okur bir başka kitaba devam etmeyi arzular
Bu kitabın başlangıcı bir başka okur arar
Bölüm III
Ludmilla kızkardeşi Lotharia’yı anlar
İdeoloji şiirselliği didik didik eder
Hiper-okur okur ile aynı kitapları okumaz
Bir kitabın gizemi sonunda değil başlangıcındadır
Yüceliğe ulaşmak için okumamak yeterli değildir
Her hiper-okur da sessizliği okuyamayabilir
Bölüm VI
Yazarın yalnızca sahteci tarafından bilinen bir gerçeği
vardır
Her gerçek kitapta düzmece kitabın ele geçireceği bir hile
vardır
Sahteci kendine ait olmayan bir gerçeği dile getirebilir
Yazar kendi düzmece kitaplarını üretebilir
Yazar sahtecinin öyküsünü yazacaktır
Düzmece kitaplar arasında gerçek kitap gizlidir
Yazarın düşleri ile sahtecinin düşleri birbirine benzer
Roman yazan bilgisayar da anlatıların babası gibi bir düştür
Bilgisayar fon gürültüsü tarafından bozulur
Sahteci yazarını iyi seçememiştir
Başarısızlığa uğramış romanın mitsel kaynağı yoktur
Yazarın gerçeği gürültü içinde gizlenir
Bölüm VII
Okur-olmayan ve kadın-okur birbirlerini bütünlerler
Kitap dolu bir evde bir kitap bulmak güçtür
Kadın-okur kendi evini araştırmayı bir türlü bitirememiştir
Okur-olmayan aranılan kitabı her zaman bulur
Kadın-okur bir gizem saklar
Kitap okur tarafından bitirilmemiştir
Okur, boş yere şu lanet gizemin peşinden koşuyorsun
Kadın-okur, boş yere, sen şu lanet kitabın peşinden
koşuyorsun
Saklanan kitap okurda kuşku uyandırır
Kadın-okur sahteciyi önceden çok iyi tanımaktaydı
Ama kitabın sahteciye ait olduğu kesin değildir
Ama kadın-okurun okura ait olduğu kesin değildir
Bölüm VIII
Kadın-okur yazı’nın yorgunluğunu bilmez
Yazar okuma mutluluğunu unutmuştur
Bunalmış yazar ve üretken yazar birbirlerini kıskanırlar
Okunan kitap ile yazılan kitap aynı kitap değildir
Uçsuz bucaksız kitaplıklar imgesi yazarın kafasını kurcalar
Kişisiz dil kitabın sözü içinde billurlaşır
Coşkulu kadın-okur yazarın kişiliğiyle ilgilenmez
Entelektüel okuma için bir sahtecinin yapıtı yeterli olabilir
Okur kendi sorunlarının çözümünü yazarda bulamaz
Eksiksiz kitap belki de yalnızca başlangıçlardan oluşmuştur
Bölüm IX
Dünya asla bir kitap olmayacaktır
Düzmece kitap okuru öyküsüdür
Gerçek kitapların düzmece kitaplardan ayırt edilmesi
olanaksızdır
Okurun öyküsü güç tarafından kararlaştırılır
Sahteci için gerçek hiçbir şey yoktur
Güç için yalnızca sahte vardır
Entelektüel kadın dostu mudur düşmanı mıdır okurun?
Düzmece kitaplar güce karşı bir silah mıdır?
Bölüm X
Gerçek kitap her zaman sahteler arasına saklanır
Okur sansüre seslenir
Sansür kadın-okura karşı hiçbir şey yapamaz
Gerçek kitap sahtecinin yakalanamaz düşüdür
Gerçek kitap sansürden kurtulur
Okur her kitabın düzmece olduğuna inanır
Bölüm XI
Sen okur bir başka kitabı okumalıydın sen
Sen kitap bir başka okur tarafından okunmuş olmalıydın
Her okur tarafından okunmuş kitap her zaman bir başka
kitaptır
Okur okuduğu her kitapta bir başka okurdur
Bölüm XII
Okur ile kadın-okur birlikte yatarlar
Yaşam akmaya devam eder kitap da orada kalır
Türkçeleştiren: Mehmet Rifat & Sema Rifat
İyi Şeyler Yayıncılık
Ağustos 1996
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder