20 Ocak 2020 Pazartesi

Aleksander Puşkin - Mısır Geceleri


Mısır Geceleri

Çarski, Petersburg’un yerlilerindendi.
Edebiyat dergilerinde adı şaire çıkmıştı.
Şairlik unvanı, beterin beteri bir şeydir.
Bir sabah engin bir yürek genişliğiyle uyandı.
Ansızın çalışma odasının kapısı gıcırdadı
— Kim o? diye seslendi.

— Napoli’li bir sanatçıyım ben, dedi. Çeşitli nedenlerle yurdumu bırakmak zorunda kaldım; yeteneğime güvenerek Rusya’ya geldim.

— Signor, diye ekledi. Meslektaşınıza dostça bir yardımda bulunacağınızı, devam ettiğiniz salonlara beni de tanıtacağınızı umarım.

Başarı kazanacağınızı umarım, diye karşılık verdi. Sosyete bir emprovizatör dinlemedi bugüne kadar.

Salonda yer kalmamıştı.

Müzik sustu... Emprovizasyon başladı…


Türkçeleştiren: Ataol Behramoğlu
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
8. Baskı, 2009

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder