Roslavlev
«Roslavlev»i okurken bu yapıtın konusunun çok yakından
bildiğim gerçek bir olaya dayandığını görüp şaşırdım.
…kahraman olarak seçtiği mutsuz kadın bir zamanlar benim
dostumdu.
1811 yılı kışında sosyeteye çıkardılar beni.
Benimle birlikte balolarda görünen genç kızlar arasında
prenses (Bay Zagoskin ona Polina demiş) özellikle göze çarpıyordu.
…kısa bir süre sonra içtenlikle bağlandım genç Prensese.
Çevresi hayranlarıyla çevriliydi.
Polina, hiçbir ayrım yapmaksızın, pek çok okurdu.
…bir gezgin kadının Moskova’ya gelişi derin izlenimler
bıraktı bende. Mme Stael’di bu.
Polina’nın babası daha önce Paris’ten tanıdığı M-me Staël
onuruna bir yemek verdi
Konukların ilgisi mersin balığı ile M-me de Staël arasında
paylaştırılmıştı.
Belki de Mme de Staël Napolyon’un casusuydu
Ansızın istila haberi ve hükümdarın bildirisiyle şaşkına
döndük.
Fransız dilinin ve Kuznetski köprüsünün düşmanları sosyete
çevrelerinde kesin bir üstünlük kazandılar.
Polina horgörüyle gülümser, «Keşke bütün Ruslar anayurtlarını
benim sevdiğim kadar şevseler» derdi.
Kardeşimin küstahlığı Polina’nın hoşuna gitmişti.
Kardeşim coşku içindeydi. Hemen evlenme önerisinde bulundu
Polina’ya. Prenses razı oldu.
Borodino çarpışmasının haberi yayıldı. Herkes bundan söz
ediyordu. Herkes kendince en doğru bilgilere sahipti…
Prenses öfkeden titreyen bir sesle sürdürdü sözlerini:
— Soylu, aydın Fransızlar zaferlerini kendilerine yaraşır
biçimde kutladılar. Moskova’yı ateşe verdiler, Moskova iki gündür yanıyor.
Hayır, hayır, Moskova’yı Ruslar yaktı, Ruslar!
…
…
Türkçeleştiren: Ataol Behramoğlu
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
8. Baskı, 2009
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder