Fatih
Şengül - Homeros'a Göre Kimmer Kavim Adı Etimolojisi
Kimmerler MÖ. II. bin yılın başlarından MÖ.
8.yüzyıla kadar Karadeniz’in kuzeyinde yaşayan
bir topluluktu (s. 33).
…yazılı belgeler sözbirliği etmişçesine Kimmerlerin
bir Türk taifesi olduğu yönünde fikir beyan etmektedirler.
Türkçe’nin en eskicil özelliğini muhafaza
eden Çuvaşça’da dahil olmak üzere tüm Türk dillerinin atası olarak kabul edilen
ilk Türkçe milad’ın başlarında Ana Samoyedce’ye girmiş Türkçe ödünç sözler
aracılığıyla tasnif edilir. Bu tasnife göre Ana Samoyedce’ye girmiş Türkçe
kökenli kelimelerde /z/ yerine /r/, /ş/ yerine de /l/ vardır (s. 34).
“Kimmerlerin ülkesi (…) Oldum olası bol
sisle ve bulutlarla örtülü (Homeros, Odysseia, XI, 14)”
Zekiev (Türklerin ve Tatarların Kökeni)
Kimmer etnonomini kime (kayık) + ar (halk) “su boyunca hareket edebilen insanlar,
kayıklı kabile” olarak kurar (s. 36).
…karanlık anlamına gelen Fince hämärä,
Kürtçe “xumari” ile Vepsce hämär (“alacakaranlık”) [bunlara Türkçe kömür,
Çuvaşça hĭmĭr “kahverengi” ve hatta Anadolu’da kullanılan konur (“esmer, açık
kestane renginde olan”) kelimelerin de eklenilmesi mümkün] sözcüklerinin Kimmer
etnonominin ve onun diğer kimi kaynaklarda geçtiği şekilleri olan Yunanca. Κιμμέριοι
, Akkad. Gamir(e) , Erm. Gamir-k, Gür. Gmiri, Tevrat Gomer ve Asur Gimirrai
arasındaki sesçil benzerliği kelimenin tam anlamıyla olağanüstüdür (s. 37).
k>s geçişi
Arapça sirr>sır-Türkçe kiz(giz),
İngilizce similar ~same
Ermenice “sar”(“dağ”), kar-sar eşitliği / Sarı gelin / dağlı gelin…
Çuvaşça satur “kuvvetli, güçlü”,
İng.“strong” (s. 38)
ong hecesi Türkçe’de “güç ve kudret” anlamlarını taşır (Satur + ong ~ strong).
Arap. sa’adet-Türk.
kut – Altayca “kadık”- Farsça(?) şad.
Sümerce kın “göndermek” ~ Türk. gön-dermek~İng. send ~ Alm. senden. (s.
39)
Hun dilinde içkiye verilen ad Kim(os)(Kamom) ile batı Türklüğünün
dilsel kalıntılarını bünyesinde barındıran Çuvaşların kadim içkisi “Sim(esem)”
Çuvaşça’da eskimiş bira üzerindeki beyaz tortu
manasına gelen “kĭmĭs”
DLT’de şarap anlamındaki “kızıl süm” (s. 40)
Kimmer etnonominin ilk hecesinde geçen
“kim”, günümüz Çuvaşça’da k~s geçişiyle sim “karanlık” sözcüğünde hala
yaşamaktadır.
…kimer-kimeri < sim (karanlık)+er-eri
~“karanlık halkı” gibi bir anlama gelmekteydi.
Karanlık~duman arasındaki ilişki Çuv. sim ile İng. smoke kelimeler arasında doğrudan doğruya bir bağlantıyı da ortaya
çıkarıyor (s. 41).
---
Fatih Şengül, “Homeros’a
Göre Kimmer Kavim Adı Etimolojisi”, Karadeniz Araştırmaları Dergisi, Cilt: 5,
Sayı: 17, Bahar 2008, s.33-42.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder